Zhao
what's the English for "不好意思,让你久等了!“ Sorry to keep you waiting! 还是 Sorry to keep you waiting so long! 请问哪一种说法更地道?还是有其它更好的说法?谢谢!
23 juil. 2015 00:42
Réponses · 8
4
"Sorry for making you wait a long time!" would be the most literally translation I think, but it's not very natural. "Sorry for making you wait so long!" sounds a lot better.
23 juillet 2015
2
I think the closest in English is "I'm so sorry you had to wait so long!"
23 juillet 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !