Daria Aulie
恐悦至極に存じます←何の意味ですか?! My friend wrote me this and said it's an old Japanese phrase. I can't translate it. Help me please ^^ お願いします!
16 sept. 2015 19:00
Réponses · 4
1
It means like, "My pleasure (or 'the pleasure was all mine' is another possible case, I guess), ma'am/sir.", or rather to say "My pleasure (or ditto), my lord." Hope this would help.
17 septembre 2015
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !