in my opinion, the two sentences is same. in here "就“ just emphasizing.
but "就” It's so complex, even the Chinese. following for you FYI
1 associated word/adverb;
一……就……=as soon as. He got married as soon as he left university.他一离开大学就结婚了
一……就……directly I came directly I got your message. 我一接到你的信就赶来了。
一……就……immediately I came immediately I heard the news.我一听到这个消息,马上就来了。
一……就……Once Once he arrives we can start. 他一到我们就可以动身
2 verb:工作上高不成, 低不就。unfit for a higher post but unwilling to take a lower one in his work.;
3就要=will and going to I will be(going to) 11 years old. 我就要11岁了
4even if=即使(就算) Even if he does it understandable, but.. 就算他做的这件事情有可原,但是…。
5,如果(就算)=if That way, if we break up, I can use it again.那样的话,就算我们分手了之后,我还能再用它。