Egor
In case / In case of Is there a difference in meaning between these? I will take an umbrella in case it rains. I will take an umbrella in case of rain. Thank you.
14 nov. 2016 08:16
Réponses · 6
2
Only 1 is correct. "in case" + clause is a reason clause. It's neutral and not especially informal. e.g. I will take an umbrella in case it rains = I will take an umbrella because it is possible that it will rain "in case of + noun phrase" is a conditional expression used most often on formal official notices related to safety during disasters or emergencies e.g. In case of fire, please use this fire extinguisher = If there is a fire, please use this fire extinguisher
14 novembre 2016
1
They are the same in meaning. But "in case" is a colloquial expression while "in case of" is more formal used in official notice.
14 novembre 2016
"In case of" is usually used in instructions like: in case of fire. It has some tinge of warning or something unpleasant.
14 novembre 2016
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !