Mikkel
“straight/straight ahead/straight on” - for native English speakers. When talking about directions, I’m not sure when you would use “straight” “straight ahead” and “straight on”. If you're at a crossroads, for instance, can you then say “let’s continue straight” or do you have to say “continue straight on/ahead”? Thanks for your help!
19 mai 2017 18:26
Réponses · 6
7
American here. I generally just say "go straight" or "keep straight." Occasionally I get wordy and say "keep going straight." :) We sometimes do say "straight ahead" but we tend to use that when you're nearly at the destination: "go straight ahead and the store is on your right." To me, "straight ahead" implies that you only have to travel a short-ish distance. "Straight on" and "continue on" are not as common here in America, but I think they are more common in the UK.
19 mai 2017
Thanks Chris.
20 mai 2017
BTW, we'd be unlikely to say the "then" in your question. "Then" usually implies a sequence of events instead of a location in time: "He ate, and then he slept."
20 mai 2017
Thanks Linda.
19 mai 2017
None is incorrect. Anyone would understand any of these phrases meaning "No turn at this point". "Straight on" may be a little more likely in the UK than the USA.
19 mai 2017
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !