18ck
Aminimigos Perguntei me se existe uma palavra em Português (Europeu) que descreve pessoas que parecem amigos mas na verdade há sentimentos de rivalidade ou ressentimento entre eles. Ou seja são amigos e inimigos no mesmo tempo. Encontrei um filme que se chama "aminimigos" - tradução do inglês "frenemies", mas será que esta palavra é comum, ou uma palavra idiomática? Ou só foi inventado por os tradutores do filme?(se não é comum, existe uma melhor?)
16 août 2017 18:07
Réponses · 6
Olá, aqui no Brasil temos uma palavra que está sendo usada ultimamente para este caso específico de amigo que não é amigo de verdade. Chamamos esta pessoa de "falsiane". É uma gíria usada atualmente derivada da palavra "falso" (no inglês: fake).
22 août 2017
Eu nunca ouvi essa palavra aminimigos, ninguém fala isso por aqui. No dicionário ela também não está presente então acho que é uma palavra criada especificamente para o filme mesmo.
19 août 2017
Kamenko - kkkk sim, verdade. Mas é uma hipocrisia muito específica. Encontra-se nos enredos de "sitcoms" muitas vezes: duas pessoas (mulheres, normalmente) que são amigas na superfície mas levam cada oportunidade de dizer coisas subtilmente insultantes,ou inimigos que têm que ser amigos temporários por causa de alguma circunstância. É um método fácil de criar oportunidades para uma certa espécie de piada.
16 août 2017
Natan, sim, Frenemy é uma palavra, uma combinação de "friend" e "enemy". É muito informal, pois claro, mas é bastante comum. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Frenemy
16 août 2017
18 ck lendo a sua descrição, percebi que para tal pessoa dizemos " hipócrita ". Também acho que "aminimigos" é um neologismo. https://www.priberam.pt/dlpo/hipocrita
16 août 2017
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !