Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Yara
What's the meaning and the difference between "trip me up , trip me down , trip me out "
13 févr. 2019 21:58
Réponses · 11
3
'trip me up' can either be to confuse, or temporarily stop someone doing something , or it can also be literal, where someone or something makes me fall by catching my feet.
I have never heard of 'trip me down'.
'trip me out' usually means to put me in a state of hallucination, such as with drugs, or a surreal experience. It can also be to catch someone in a lie or deception.
The first is quite common, the second is either very uncommon, or a local expression in some dialects.
The third is less common.
13 février 2019
1
These are very colloquial expressions;
Trip me up - to confuse someone
Trip me down - to push someone to the floor or ground
Trip me out - to surprise someone / to shock or scare someone
13 février 2019
1
1 Trip me up= to catch you out or to fool you or to trap you into doing or saying something.
2 I think you mean "to trip up" = to fall over. But is also used as an expression to mean the same as "trip me up" "trip someone up"
3.Trip out = an expression to describe between high on drugs.
13 février 2019
Hello someone wanted learn portugues
14 février 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Yara
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Hébreu, Italien, Coréen, Persan (farsi), Turc
Langue étudiée
Hébreu, Italien, Coréen, Persan (farsi), Turc
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles