I think it is a matter of "syllabic quantities" (or "music") as in many situations in Italian.
I suppose we generally try to say the most thing with the smallest -- but when the small variant is alone, we would use the larger variant (Tiziano's answer) because, otherwise, we would have nothing to stress onto. Because we need something like a stressed syllable, that makes the difference with the other part of the phrase, to put there some emotion.
It's something really "Italian".
A single "long word" might be used to play around, like French often repeat "du (du du du...)" :D
Nevertheless, a single "o" has place in a conflictual contest, because it's direct and cold, means "I'm challenging you":
-- Voglio che fai questo (=I want you to do this)
-- O? (=or?) >> You don't impress me and you'd better be not so arrogant
Ciao