Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Andrés
tongue firmly in cheek?? I stuck with this expression: He wrote, tongue firmly in cheek: "It's not dangerous to swim here" Some idea of what that means? ____________ Very grateful for your help
10 juil. 2019 16:16
5
1
Réponses · 5
0
Thank you DavidK... I was wondering whether that expression needed some correction
11 juillet 2019
0
0
0
I am stuck on this expression. (corrected) This expression puzzles me. (better)
11 juillet 2019
0
0
0
Thak you Matthew! I see that you know chilean spanish haha!
10 juillet 2019
0
0
0
Sorry - duplicating Matthew.
10 juillet 2019
0
0
0
The expression "tongue in cheek" is used to denote irony or sarcasm. In this case, we can assume that it is in fact dangerous to swim there. ¿Cachai?
10 juillet 2019
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Andrés
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Portugais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
9 j'aime · 1 Commentaires
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
par
65 j'aime · 21 Commentaires
10 American Car Idioms You Should Know
par
33 j'aime · 14 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.