Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
¿Son sinonimos "entumecido" y "entumido"?
O sea, se puede intercambiar los 2 en la siguiente frase:
La sangre me empezaba a circular en las piernas entumecidas/entumidas.
15 déc. 2019 13:03
Réponses · 3
Hola Jeron, según la Real Academia Española,:
Entumirse :
1. prnl. Dicho de un miembro o de un músculo: Entorpecerse por haber estado encogido o sin movimiento, o por compresión de algún nervio.
Entumido/a: 1. adj. Méx. tímido.
Y entumecer es:
1. tr. Impedir o entorpecer el movimiento o acción de un miembro o de un nervio. U. m. c. prnl.
2. prnl. Dicho especialmente del mar o de un río caudaloso: Alterarse, hincharse.
18 décembre 2019
Hola, Jeron. En idioma español de España, solamente existe "entumecido", que es el participio del verbo "entumecer". "Entumecer" significa impedir o entorpecer el movimiento o la acción de una parte del cuerpo o de un nervio que está paralizado, adormecido o agarrotado. Por ejemplo, si tu pierna está "dormida" o tienes dificultad para poderla mover, tú puedes decir "tengo la pierna entumecida". "Entumido" tiene un significado parecido, pero solamente se utiliza en algunas zonas de Sudamérica. Saludos.
16 décembre 2019
Creo que "entumecimiento" incluye ardor, dolor, enrojecimiento, y hormigueo, y el otro no.
16 décembre 2019
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 j'aime · 7 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 j'aime · 9 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 j'aime · 2 Commentaires
Plus d'articles