Mikan 🍊
correggimiとcorreggermiの違い La differenza tra questi due 「添削してくれてありがとうございます。」と言いたいのですが、[Grazie per correggimi/correggermi.] この場合、ふたつの表現に違いはありますか?
9 avr. 2020 15:00
Réponses · 5
今日は! この場合は 「correggermi」 は文法的で正しいです。最も自然な答えは過去形「avermi corretto」だと思います。 「correggermi」と「correggimi」の違いは次のようなことです。「correggermi」とは不定詞ですが、「correggimi」とは命令形です。たとえば、このような場合に使います「Correggimi, per favore!」 Spero di esserti d'aiuto (e scusa per il mio giapponese) ^^
9 avril 2020
@Eugenia Grazie, ho capito bene!
22 avril 2020
Se la frase è「添削してくれてありがとうございます。」direi "Grazie per la correzione" Se la frase è invece 「添削してくれてありがとう ございました」direi "Grazie per avermi corretto/a"
19 avril 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !