Another word for "Imobiliária" is an "estate agency" (same thing as Peachey said). I guess in this case "Corretor de imóveis" would be an "estate agent".
16 avril 2010
0
2
1
"Imobiliária" is real estate.
"Corretor de imóveis" is a real-estate broker. Use the hyphen ( - ) here, otherwise I might think "real estate broker" it's the opposite of a "fake estate broker (whatever that is!)". :)
16 avril 2010
0
1
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !