Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Vivien
Does 'Of that I'm sure.' mean 'I'm sure of that = I'm sure that I saw an angel' ?
9 juin 2010 05:45
Réponses · 2
1
Exactly! The clauses are swapped around but the meaning stays the same:
I saw an angel / of that / I'm sure = I saw an angel / I'm sure / of that.
9 juin 2010
"Of that I am sure" & I'm sure of that are the same. However your example sentence is different.
The difference is "Of that I am sure" would come after a statement "I saw an angel, of that I'm sure". But "I'm sure that" will come at the start of a sentence as per your example "I'm sure that I saw an angel"
9 juin 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Vivien
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen, Russe
Langue étudiée
Anglais, Coréen, Russe
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
