sokol
What does "よ" in "時よ止まれ" mean? Dio Brando from the manga "JoJo's Bizarre Adventures" is quite famous for his "Za Warudo" attack, which allows him to stop time. One of the phrases, he uses to start this attack is "時よ止まれ", but I don't understand what is the function of "よ" here. Can anybody help me, please?
30 juil. 2010 15:06
Réponses · 4
1
Here the particle "よ" has a vocative effect while personalizing "時" (time). So literally the sentence means "O time, stay still" By the way, I think this phrase is originated from a famous Japanese translation of a line in Goethe's Faust "Stay, thou art so beautiful" 「時よ止まれ お前は美しい」
31 juillet 2010
1
wow I like "JoJo's Bizarre Adventures" ,too . Their special techniques are really interesting . Is it familiar in Russia ? :] FYI , よ means " hail for greeting , so this expression is a little bit impersonation because time is not human being. Probably the secrets are just like reliable partner for those who have their own secrets and the phrase is understood by native speaker. 時よ止まれ=時よ....止まれ The meaning is 時よ= Hi(howdy,hello....etc hail for greeting ) , Time . 止まれ= Stop (instruction)
31 juillet 2010
1
Sorry that was the wrong language... Could it be that there is a small interruption of speaking between "Toki yo" and "todomare"? Then this would mean first he calls the Time - with yo as an emphasis partikle at the end of the first sentence - and then he gives the time the order to stop: "Time! Stand still" - "Toki yo! Todomare"
30 juillet 2010
Kann es sein, dass es zwischen "Toki yo" und "todomare" eine kleine Sprechpause gibt? Dann würde er erst die Zeit rufen - mit yo als Betonungspartikel am Satzende- und der nächste Satz würde dann den Befehl zum anhalten geben: Zeit! Bleib stehen! - Toki yo! Todomare!
30 juillet 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !