Laura Middleton
'Vom' and 'von dem' Hello, I understand that ‘vom’ is a condensed form of ‘von dem’, but both seem to be used (at least in the texts I have read) with no plausible reason as to why one is favoured over the other. Is there a grammatical rule as to when either should be used? Or does it maybe have something to do with when the German language was reformed in 1996 which I believe affected the compounding of some words? Hope someone might be able to help Thanks Laura
12 août 2010 08:51
Réponses · 3
1
von + Dativ : It depends on what the noun you use. For instance: Ich träume von einem Urlaub. You can only write like that. Ich erhole mich von der Arbeit. You can only write like that. Die Briefmarke löste sich leicht von dem Umschlag. Or " Die Briefmarke löste sich leicht vom Umschlag.
12 août 2010
1
In lessons for Beginners, you will see "von dem" more often.
12 août 2010
1
They are interchangeable. There is no rule whatsoever. There is however a preference to hear or read "von" instead of "von dem".
12 août 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !