Olga
How to say in English "Умом Россию не понять"?
19 août 2010 09:05
Réponses · 2
2
Olga, A simple traslation would be-- Russia can't be understood with the intellect. Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать — В Россию можно только верить. My translation: You can't know Russia only with your mind, Can't measure her by kilometer: Russia is the only one of her kind - To know her you must believe in her
19 août 2010
You will not grasp her with your mind Or cover with a common label, For Russia is one of a kind – Believe in her, if you are able... Why don't you like it?
11 septembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !