Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
siskeyncola
请讲一讲“抛弃”与“放弃”有什么区别?
13 déc. 2010 09:04
17
0
Réponses · 17
2
“我放弃回答你的问题,然后你就把我抛弃了。”
13 décembre 2010
1
2
0
抛弃:(我不要……了) to leave somebody. to dump. to throw away. 放弃:(我坚持不下去了) to give up.
13 décembre 2010
3
0
0
抛弃 主要用于 主观上想要做的事情,不喜欢了,等等主观原因 放弃则是有外部的干扰因素,主要是指遇到了什么困难而不得不这样做
13 décembre 2010
1
0
0
抛弃:主要指人。eg:他抛弃了他的父母。她抛弃了她的男朋友。 放弃:物和人都可以。eg:他放弃了比赛。 他不是好学生,老师放弃了他。
13 décembre 2010
1
0
0
抛弃就是扔掉自己不想要的东西, 如抛弃家园 ;放弃是指丢掉原有主张 如放弃机会
26 décembre 2010
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
siskeyncola
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
9 j'aime · 2 Commentaires
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
par
65 j'aime · 21 Commentaires
10 American Car Idioms You Should Know
par
33 j'aime · 14 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.