Yuko
おもちは英語でrice cake と言いますが、団子はなんですか?調べてみたら、dumplingと出ましたが、dumplingは餃子の意味じゃなかったでしょうか?ご回答お願いします。ぺこり。
26 févr. 2011 09:05
Réponses · 3
ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。
26 février 2011
餃子- we don't say dumpling, we say gyoza (Japanese cuisine). For Chinese cuisine we say "Chinese dumplings". 団子 - are the proper dumplings.
26 février 2011
おもちは英語で toy です 団子はrice and vegetable roll です dumplingは餃子です
26 février 2011
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !