Vol.41 Sul dramma giapponese parte 1 About Drama, Part 1 第 41 卷 论戏剧,第 1 部分ドラマについて,前半
Vol.41 Sul dramma giapponese parte 1 About Drama, Part 1 第 41 卷 论戏剧,第 1 部分ドラマについて,前半
15:58
2023년 8월 21일
설명
1. Il rapporto di Luca con i drammi giapponesi -Da quando ho iniziato a studiare il giapponese? -È un bene per lo studio del giapponese? 1. Luca's relationship with Japanese dramas -After you start studying Japanese? -Is it good for studying Japanese? 1.卢卡与日剧的关系 -自从我开始学习日语以来? -对学习日语有帮助吗? 1.ルカさんと日本ドラマの関係 -日本語勉強を始めてから? -日本語勉強にいい? 2. Come usare Netflix -Come usare i sottotitoli, ecc. -Guardare gli episodi un po' alla volta? Guardarli tutti insieme? 2. How to use Netflix -How to use subtitles, etc. -How to watch episodes little by little? Watch all at once? 2.如何使用 Netflix -如何使用字幕等 -逐集观看? 一次看完吗? 2.ネットフリックスの使い方 -字幕の使い方など -エピソードは少しずつ見る?一気に見る? 3. La storia di casa mia -Prologo, di cosa parla, wrestling -Gli attori Tomoya Nagase, 3. Story of My Family!!! -Synopsis, what kind of story, wrestling -Actors people Tomoya Nagase, 3. 我家的故事 -故事梗概、什么故事、摔跤 -演员长濑智也、 3.俺の家の話 -あらすじ、どんな話、プロレス -俳優の人々 長瀬智也、 4. santuario -Sumo slam dunk, dialetto di Kitakyushu -L'esperienza di Luca nel guardare il sumo 4. Sanctuary -Sumo slam dunk, Kitakyushu dialect -Luca's experience of watching sumo 4. 避难所 -相扑灌篮、北九州方言 -卢卡观看相扑的经历 4.サンクチュアリ -相撲のスラムダンク、北九州の方言 -ルカさんの相撲観戦の経験
팟캐스트 채널
SAMURAI BROADCAST 侍放送
작성자