설명
はい、こんにちは。洋平先生です。え、今日は ”はい” と ”いいえ”の英語の文法とのちがいのお話をします。もうみなさん分かっていると思いますが、 それでも話したいですね。
はい、私にフィリピン人の友達がいるんですね。 彼は細(こま)かいミスも全然しない、N1クラスの日本語を話す友達ですね。でも、その彼に否定系(ひていけい negative form) の質問をすると、ちょっとあることに気がつくんですね。例えば
A:まだ帰らないでしょう?
B:まだ帰らない。
と言うんです。
え、絶対にYes、No で答えないんですね、はい、まあ、みなさんもわかってると思うんですけど、
「まだ帰らないでしょう?」 ここで ”はい” というと、
・はい、帰りません。(formal)
・うん、帰らないよ。(casual)
で、えー”いいえ No” って言うと
A:まだ帰らないでしょう?
B:いいえ、もう帰ります。
”もう帰るよ” になるんですね、 で、英語のイエスとノーと反対なんですよね、これが。
まあ、英語で言うと、例えば
Don't you need to go home now?
Yes, I do.
No, I don`t.
ですと、Yes、Yes、I do ですと”帰ります” という意味になりますね。で、No, I don‘t. だと、”帰らなくてもいいよ” という意味になるんで、えー、本当に逆(ぎゃく)の、反対の意味になっちゃうんですよね。
私がオーストラリアに住んでいた時なんですけども、自転車に乗っていて、赤信号(しんごう)なのに、そのまますすんでしまいました。
で、その時に後ろからバイクが来て止められました。えー、警察官(けいさつかん)ですね、白バイというやつです。 で、「どうしてそんなことしたんだ!」と怒られました。
そして、
警察:お前罰金(ばっきん)払いたくないだろう!
わたし:Yes!
警察:払いたいのか!?
とまたまた怒られました。
はい、えー
You don‘t want to pay a fine, do you?
と聞かれて、Yes! と言いました。はい、”No” ですよね、これは。はい。 で、私はそれ以来、Yes とNo をまちがいなくなりました。
はい、じゃあ...まあ、もう N2N3 レベルのみなさんだと簡単(かんたん)かもしれませんが、ちょっと練習しましょうね。えー、じゃあ、
『明日は 雨は降らないでしょう?」 じゃあ、えー、下のクイズをしてみましょう。
①
A:明日雨は降らないでしょう?
B:【 】、降らないよ。
B:【 】、降るよ。
答え
B:【 うん 】降らないよ。
B:【 ううん 】、降るよ。
はい、”うん” ですね、カジュアルでから、「うん、降らないよ」
”でふるよ” の場合は、えー「ううん、降るよ」ですよね、”いいえ” ですね。 じゃあもう1つ
②
A:このお菓子、あなたいらないの?
B:【 】いらないよ。
B:【 】ほしいよ。
B:【 うん、 】いらないよ。Yes
B:【 ううん、】ほしいよ。 No
いらないよは ”うん”ですね。「はい、いらないよ」。”欲しいよ”は、”ううん”、「いいえ、欲しいよ」ですね
どうですか、簡単ですか。でも、えー、みなさんも私の友達のように、”はい” と”いいえ” を、分かっているけど、使えていなかったら、一度自信を持って言ってみてください。
はい。 ちなみにさっきお話した白バイの警察官(けいさつかん)の人ですね、バイクの人、”See you later” と言っていなくなったんですけども、See you later を直訳(ちょくやく direct traslation)すると、≪また後で会いましょう≫という意味になるんですね。で、英語初心者だった私は、その警察官がまた戻(もど)ってくるのかと思い、10分ぐらい、そこで、おどおど(nervous) して待っていました。
はい、これがオーストラリアの時の思い出です。
はい、今日も聞いてくれてありがとうございます。じゃあ、みんな日本語の勉強がんばってください。バイバイ👋
팟캐스트 채널
작성자