"Besok" dan "kemarin" ala orang Indonesia
"Besok" dan "kemarin" ala orang Indonesia
02:07
2024년 3월 23일 오전 2:59
설명
Halo semua! Di podcast ini, saya akan membahas tentang "besok" dan "kemarin" ala orang Indonesia. "Besok" dan "kemarin" adalah dua kata sederhana, tapi sering membuat orang asing bingung. Misalnya, kalau ada seseorang bilang, "kemarin aku makan bakso enak banget", mungkin itu artinya dia makan bakso seminggu lalu. Atau, kamu mungkin pernah dengar, teman orang Indonesia kamu bilang "besok-besok saya mau pergi lagi ke tempat itu", ini tidak berarti besok dia akan pergi, tapi hanya rencana, mungkin beberapa hari ke depan. Atau contoh lain, "besok kalau saya punya uang, saya mau beli barang itu". Ini juga artinya bukan besok, tapi rencana lebih jauh di masa depan. Penggunaan yang fleksibel dari "besok" dan "kemarin" ini, menurut saya, mencerminkan sifat orang Indonesia yang fleksibel dengan cara hidup. Fleksibel dengan perubahan rencana, juga perencanaan untuk masa depan. Latar belakang macam-macam budaya di Indonesia juga pengalaman hidup, memberi pengaruh ke cara orang menggunakan "besok" dan "kemarin" dalam percakapan sehari-hari. Kalian punya pengalaman unik gara-gara salah paham dengan arti "besok" dan "kemarin"? Terima kasih sudah mendengarkan podcast ini. Sampai jumpa lagi! ^^ Podcast : https://www.youtube.com/@idceritasinta/podcasts
팟캐스트 채널
Akhir minggu
작성자