Full script with Furigana: https://japanesemayuna.com/
はい、こんにちは。今回はポッドキャストのシーズン2の20回目です。私は最近シカゴに旅行に行ったり、大阪で生徒さんに会ったりしていました。大阪は今すごく寒いです。寒いのであんかを買いました。あんかとは足を温める暖房器具です。机でもベッドでも使えるので便利です。
Hello, this is episode 20 of season 2 of my podcast. I've recently been travelling to Chicago and also meeting students in Osaka. It's very cold in Osaka right now. It's so cold that I bought Anka. Anka is a heating device that warms your feet. It is convenient because you can use it at your desk or on your bed. (It's a small electronic device that you can rest your feet on.)
もう今年も終わりですね。生徒さんの中にも、学校や仕事が終わって冬休みを過ごしている人がたくさんいます。最近、生徒さんとライフワークバランスの話をよくします。私もたまには出かけようと思って、外に出ましたが、今日は気温が2度しかなくてとても寒かったです。梅田の近くのクリスマスマーケットを見に行こうと思いましたが、思わず諦めてしまいました。「思わず」とは、するつもりがなかったのに、してしまうことです。代わりに近所でコーヒーを買って、スーパーで買い物をして帰りました。
It's the end of another year. Many of my students are enjoying their winter holidays after school and work. Recently, I have been talking a lot with my students about work-life balance. Therefore I decided to go out once in a while, but it was very cold today with a temperature of only 2 degrees Celsius (35.6F). I thought about going to see the Christmas market near Umeda, but I omowazu gave up. Omowazu (unintentionally) means that you didn't intend to, but you did. Instead, I bought a coffee in my neighbourhood, did some shopping at a supermarket and went home.
スーパーには正月の食材がたくさん並んでいます。カニや、数の子や、干し柿があります。正月はクリスマスの後ですが、日本では正月の方が長い祝日なので、クリスマスの時期から正月の準備を始める家が多いです。クリスマスの食べ物は24日だけ売ってます。12月のスーパーは忙しそうです。正月やクリスマスのための特別な商品を売りますし、正月の間は閉まるので、今はとても混雑しています。私はいつも水を買いますが、運ぶのが重いので少しずつ買わなければなりません。