Sergii
Hi everyone! I have a question about the idiom "be carved in stone". Is it good English to say, "There should be a carved in stone rule, "...the rule...". "? Thank you.
2021년 10월 2일 오전 6:37
답변 · 3
Hi Sergii. Rarher phrase it this way: "The rule should be carved in stone" or "There should be a rule that is carved in stone"
2021년 10월 2일
The procedure is not carved in stone. (We can change it). My decision is yet not carved in stone. (I might change it). This expression is often used with 'not'. My reply is certainly not carved in stone. I may change it later :-)
2021년 10월 2일
The rule should be carved in stone. These rules should be written in stone.
2021년 10월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!