Kazumi
전문 강사
What is the sentence structure exactly? “ I should’ve mad it home”. I know this sentence “ I should’ve gone home”. This means in Japanese 帰ればよかった. But “made it home ” 🤔 Is it a causative sentence structure? 帰らすべきだったor something?
2023년 2월 24일 오전 11:47
답변 · 9
1
In that sentence ‘should’ve made it’ means you started to go home but didn’t get there. It’s a bit odd though. It would be more usual to say I didn’t make it home. I was trying to go home but for some reason I didn’t arrive. I should’ve gone home suggests you didn’t even try to go home.
2023년 2월 24일
"To make" is surely one of the most important verbs in English. It has many meanings. One of its meanings is "to arrive somewhere within a specified time". The sentence stucture is: I (subject) should have made (verb, present perfect with modal "should") it (subject) home (adverb modifying verb). Notice that "home", normally a noun, is used here as an adverb. Actually, "home" can behave as any part of speech. It can also be an adjective or a verb.
2023년 2월 24일
I should have made it home. Is correct in English,a bit coloquial,it has the same meaning as I should’ve gond home.
2023년 2월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!