K Holesing
Silly question mybe - Ordering at McDonalds in Korea

I'm trying to learn Korean and am at beginner level. Currently reading up on particles while trying to build basic word groups.

I was in Korea recently for vacation, I know how to ask for bibimbap or soft tofu stew or point at the menu item and smile innocent like.

But I could not figure out how to order a Number Five at McDonald's.  I would say Bigmac Set or something similar and Coke or Sprite. In Seoul I could get away with it but in Sokcho sometimes the cashier had to find someone to take my order and I felt bad.

I even downloaded the McDonald's app to see if I could find the answer.

Silly but I really want to know.


Thanks if you answer or give examples.





2016년 6월 6일 오전 7:59
댓글 · 5
2
You need to know the basic number system to be able to say "number five item".

Here's how the basic numerals are said:

* n: (number n), (cardinal - by itself), (cardinal - before a noun), (ordinal)

1: 일 번, 하나, 한 개, 첫 번째 
2: 이 번, 둘, 두 개, 두 번쨰
3: 삼 번, 셋, 세 개, 세 번째
4: 사 번, 넷, 네 개, 네 번째
5: 오 번, 다섯, 다섯 개, 다섯 번째
6: 육 번, 여섯, 여섯 개, 여섯 번째
7: 칠 번, 일곱, 일곱 개, 일곱 번째
8: 팔 번, 여덟, 여덟 개, 여덟 번째
9: 구 번, 아홉, 아홉 개, 아홉 번째
10: 십 번, 열, 열 개, 열 번째 
11: 십일, 열하나, 열한 개, 열한 번째
12: 십이, 열둘, 열두 개, 열두 번째
13: 십삼, 열셋, 열세 개, 열세 번째
14: 십사, 열넷, 열네 개, 열네 번째
15: 십오, 열다섯, 열다섯 개, 열다섯 번째
16: 십육, 열여섯, 열여섯 개, 열여섯 번째
17: 십칠, 열일곱, 열일곱 개, 열일곱 번째
18: 십팔, 열여덟, 열여덟 개, 열여덟 번째
19: 십구, 열아홉, 열아홉 개, 열아홉 번째
20: 이십, 스물, 스무 개, 스무 번째

번 is like "number", 개 is a count word for countable things, and 번째 is like Nth indicating relative position.

주세요 corresponds to "Please give me".
So for "Please give me the number five item", the simplest way is "오 번 주세요". 

If you want the fourth item from a list of things not numbered, you say "네 번째 주세요", or "네 번째 거 주세요" (거 = item).

2016년 6월 6일
1
ARGH! You are going to Korea to eat in McD?! :P
2016년 6월 6일
It is not clear cut, but generally basic things people deal with everyday tend to be counted with the native numbers, while more serious and systematic things go with Sino-Korean.

So it's probably easier to remember what are counted with the native numbers.
They include:
- any small numbers encountered daily (except money) - 친구 두 명, 연필 다섯 자루, 개 다섯 마리, etc.
- people's age - 여섯 살, 스물 두 살 (but in formal context or for older people, Sino-Korean is also used - 오십육 세).
- time of the day - 오후 두 시, 밤 열한 시 (but 24-hour time usually use Sino-Korean, as in the military).
- number of times - 한 번, 두번, 세 번, ... (usually switches to Sino-Korean for high numbers, like 백삼십 번째).
- low ordinal numbers in the form of 째, or 번 - 첫 째, 둘 째, 세 번째, 열다섯 번째.
- number of days  for low range - they have their own words like 하루, 이틀, 사흘, 나흘, ... (Sino-Korean is also used).
- number of months - 한 달, 두 달, ... (Sino-Korean is also used - 일 개월, ...)
(Weeks use mixed counting, years strictly Sino-Korean.)

* 번 is a little tricky because it is also used in serializing a group to call them by numbers. In such cases, it goes with Sino-Korean.  For example, banks give out numbers to waiting customers and call them using Sino-Korean numbers: 사 번 손님, 이십육 번 손님, etc.  So 번 has two uses.

Of the ones you mentioned, both 일 번("number one" in a group) and 한 번(meaning once) are widely used. 한 개 is common and 일 개 is less so. 번 쨰 goes with native Korean, but will switch to Sino-Korean for higher range.

Generally, anything more formal, serious, great, or systematic will use Sino-Korean numbers.  
Since the world is becoming faster paced and technology oriented, Sino-Korean numbers are gaining in usage.
2016년 6월 17일

Tony, I noticed you put both sets of numbers in your list. Can you not use certain words with one or the other?

일 번, not 한 번?

한 개, not 일 개?

Can 번째 go on either number?

Thanks!!

2016년 6월 16일

Yes I go all the way to Korea for McD! I like their eggs better than in the US! Their breakfast is better. Their Subways have grape soda's in the fountain drink!! Can't beat that either. =)

 Tony thanks for your explanation!! I found it very useful.

 

2016년 6월 6일