Sheila
Perché si dice " Fare il bucato"?
FARE IL BUCATO. Il termine “bucato” deriverebbe da bukòn, una parola francone (il ceppo di lingue germaniche parlate nell'allora Regno dei Franchi) che significava “lavare”. In italiano questo verbo si è trasformato in “bucare”, e quindi “fare il bucato”.
Ma è anche possibile che l’espressione “fare il bucato” derivi da un metodo che si usava per lavare i panni prima dell’avvento di detersivi e lavatrici.
Nel Medioevo le donne mettevano i panni in un recipiente di legno o di terracotta, che poi coprivano con un telo bucherellato (ceneraccio). Quindi vi rovesciavano sopra un composto di acqua bollente e cenere di legna (ranno o liscivia), che fungeva da detersivo. Il telo bucato filtrava la cenere del ranno che puliva bene i panni. Il “bucato” veniva poi sciacquato nelle fontane. NEL MONDO. “Fare il bucato” si dice anche in castigliano (hacer la colada) e in catalano (fer la bugada). In inglese, francese e tedesco si dice “fare il lavaggio”, rispettivamente: to do the washing, faire la lessive e die Wäsche waschen. <a href="https://www.facebook.com/hashtag/italianlessonsonline?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#italianlessonsonline</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/espressioniitaliane?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#espressioniitaliane</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/fareilbucato?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#fareilbucato</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/sptraducciones?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#sptraducciones</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/clasesdeitaliano?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#clasesdeitaliano</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/stendereipanni?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#stendereipanni</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/italianonline?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#italianonline</a> <a href="https://www.facebook.com/hashtag/studyitalianonline?source=feed_text&epa=HASHTAG&__xts__%5B0%5D=68.ARADzb5PuT0xHP3I9qF8yxz5y2dlIUvxPqlW1BPHfr8sbhY1fVhm_YBZmPkd_cEBFbSzn4mW9vN8RBNuY0RJ7efsXTBYMPIOmcjNvKZzTxwsZiAE4Lk6QeNEF7nZLvptJ_rEEPEIQfwBkk81kEogY0Okg_6C1BYoD9Zeb0PtOiO5lX6Fu-TAe8iXPum_6ocvi5DVuYlzt2yfifKQV9x55Zx4o9KH2LqpcyPSOvWPUXNfP3ab4tMlQj7xdIOrUyHbaUEZWJYqU-pVChPmpK5VL834QpTyTmOAYmIXHbA3jZQ7Wgrbmrrp6z8bQfz29DUTpZ7yJxT9inKAk6Vkyg4LOysAbA&__tn__=%2ANK-R" rel="noopener noreferrer" target="_blank">#studyitalianonline</a>

2019년 10월 11일 오후 12:40
댓글 · 2
3
Molto interessante!A questo proposito, mi è venuta in mente una ballata medievale composta probabilmente nel XIV secolo da Giovanni da Firenze, "Non posso far bucato che non piova" :)


Il testo:

<em>Non posso far bucato che non piova: </em>
<em>s'è 'l tempo è bello, subito si turba;</em>
<em> balena, tuona e l'aria si traturba</em>
<em> sì ch'io non possa vincer la mia prova.</em>
<em> Non posso far bucato che non piova:</em>
<em> così sença ragion m'è fatto torto,</em>
<em> di che la vita mia viver non giova</em>
<em> ch'io servo ogni uomo </em>
<em>e ciascun mi vuol morto.</em>
2019년 10월 26일
2
Sì. Fra l'altro in francese antico "buer" significava "fare la liscivia", Oggi "buée" è la "condensa".
2019년 10월 28일