[삭제됨]
「不要~。」和「别~。」有什么区别? both of them mean 禁止?
2011년 5월 28일 오전 11:31
답변 · 16
基本是通用的,不要太在意。 They almost the same ,and don't pay much attention on it,please. 彼らは基本的に同じです、
2011년 5월 28일
并没有什么语气强弱的区别,也不存在书面不书面的问题,实际使用中如果要表示"don't"(不允许) 的意思,是可以随意替换的。
2016년 3월 12일
有些回答都不太对。 most times, almost same, both means "don't". sometimes, it's different. For example, 1. 不要脸,you can't say 别脸 2. 不要命,you can't say 别命 these two examples above both want to express "don't want", not "don't" maybe there are other means, I can't remember all. https://www.italki.com/question/348520
2016년 3월 12일
both mean 这样做不好
2012년 1월 2일
不要:书面语多一些,语气更强硬,更正式。 别:口语多用到,语气随便。 语气从弱到强依次是: 最好--别--不要--禁止
2011년 6월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!