[삭제됨]
As a Chinese proverb says: 距离产生美(Distance makes heart grow fonder ) ,what do you think of it ?
2011년 12월 21일 오전 5:09
답변 · 11
These days, people find new lovers when they are apart :-(
2011년 12월 21일
i'm afraid " Absence makes the heart grow fonder" is more similar to chinese proverb “小别胜新婚" which means the lover's heart may grow even fonder after a short separation.
2011년 12월 21일
thansk all to anwser my question :)
2011년 12월 21일
I think this proverb shares something with another one,good fences make good neighbors. Also,another Chinese proverb 君子之交淡如水 kinda strikes the same string,too. It's all about how we should build our relationships with others.they all suggest that we keep our distance and try not to get too close.maybe because when we get close we can easily get hurt,which is totally true. And people look like they're perfect from a distance.however,nobody is perfect.when under close scrutiny,the flaws may appear annoying .
2011년 12월 21일
距离产生美 means keeping appropriate distance makes you more charming in a relationship, or beautiful from afar, distance makes beauty...
2011년 12월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!