taijidan
谁会用 “酥”, “缮” , “莓” 造句子?
2012년 2월 6일 오후 9:08
답변 · 5
1
一看到香酥鸡和草莓,缮校员不禁馋涎欲滴 呵呵~
2012년 2월 6일
你的中文水平不是一般的高啊
2012년 2월 11일
这些字都一般都不单独使用,要与其它字搭在一起使用,酥- means crisp and soft. 香酥,酥软,酥脆,多用于油炸食品上,是形容词。 缮,说实话,我三十岁,使用它的次数不超过5次,很多中国人都不知道这个字,通常用在"修缮"中,是动词,口语中直接用“修好,整修” 就好了, 莓,主要用在构成名词上,如草莓,黑莓, 如我喜欢吃草莓,我喜欢草莓味的冰激凌。
2012년 2월 7일
卖香酥草莓饼的小店雨天漏雨,需要修缮一下。
2012년 2월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!