Nicolas Cao
¿Cúal es la diferencia entre aqui y aca?
2012년 2월 24일 오전 5:49
답변 · 8
1
Practicamente es lo mismo no hay mucha diferencia puedes decir Pablo esta aqui o esta aca pero es mas correcto decir "Pablo esta aqui" en caso que el se encuentre a un lado de ti, y tambien puedes decir Pablo esta aca en el cuarto de al lado, creo que lo correcto es utilizar "aqui" cuando te refieres a algo que esta muy cerca de ti y "aca" cuando algo esta cerca pero no tanto :)
2012년 2월 24일
1
Hola =) Tiene que ver con el grado de cercanía a la que se encuentra el objeto o ser vivo de la persona que está hablando, por ejemplo: "Juan está acá, en esta ciudad" "El perro está aquí, junto a mí". Acá puede ser que se encuentre más lejos de la persona, pero comparten un lugar en común (ciudad, país, planeta, etc.). En cambio, Aquí, se encuentra muy próximo al hablante. Espero que te haya ayudado :)
2012년 2월 24일
1
Es lo mismo, tan sólo una mera costumbre o capricho estético hace que uno u otro sea utilizado en diferentes oraciones. Yo te recomiendo que uses siempre "aquí", es lo más correcto, formal, aceptado. Saludos
2012년 2월 24일
En Colombia (tal vez en otros países latinos..), nunca oigo "aquí", solo se usa ahora "acá"...
2018년 4월 13일
- "Aquí " es un adverbio de lugar que significa: En este lugar. A este lugar.Ej: "Aquí " vivimos. También significa "en esto" "en eso"Ej: "Aquí " radica la dificultad = "en eso" radica la dificultad. - "Aquí " es igualmente un adverbio de tiempo, que quiere decir "ahora" en tiempo presente.Ej: de "aquí " a tres días = de este momento a tres días. Entonces, en tal ocasión. Ej: y "aquí " empezó a llorar = en ese instante empezó a llorar. "Acá" es un adverbio de lugar ( indica un lugar menos determinado que "aquí ") Por esa razón admite "acá" ciertos grados de comparación que rechaza "aquí ": Ej: tan acá, más acá, muy acá. "Acá" es también un adverbio de tiempo. Con las preposiciones "de" y "desde" y una expresión de tiempo, denota el tiempo presente:Ej: de ayer acá, desde entonces acá. De acá para allá = De aquí para allí = De un sitio para otro.
2012년 2월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!