Amanda
"You shouldn't have gone all these trouble."What does it mean by "gone all these trouble"?Thanks~
2012년 3월 20일 오후 11:08
답변 · 5
1
"Gone to all this trouble" - "all that trouble". It means done so much, made so much effort. Say a birthday party was arranged, there were a lot of decorations and the whole family was waiting in a restaurant for you, you might say, "You shouldn't have gone to all this trouble!".
2012년 3월 20일
1
"You shouldn't have gone all these trouble."..is wrong. "You shouldn't have gone TO all THIS trouble."
2012년 3월 21일
1
You shouldn't have gone TO all THIS trouble. I changed two words to make your question correct. We say "Don't go to any trouble" when you are visiting somebody, and they are working hard to clean the house, cooking a lot of fancy food, trying to make everything perfect. They are doing too much work, and you don't want them to work so hard just to entertain you, or make you feel welcomed. Since trouble is not a countable noun, we don't say "these troubles". It is a singular word, so we say "all this trouble".
2012년 3월 20일
It's a polite expression, saying "you should not have gone to all this bother". In Chinese, it's the same as “我太麻烦你”。
2012년 3월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!