강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
bhineka
"委屈" 和 "冤枉" 有什么区别? 请大家帮我解释具体一点,详细一点。有例句更好
2012년 3월 27일 오후 6:49
6
0
답변 · 6
1
"委屈”一般是指受到了不该受的责备,从而导致心理难受,强调个人的心理感受 如:男方认为女方在外面有别的男人,把她骂了一顿,可是她没有做对不起他的事,所以感到“委屈” “冤枉”是指别人故意把事情扭曲,嫁祸到无辜者的身上。 如:这件事不是他干的,是别人“冤枉”他的。
2012년 3월 28일
0
1
0
多谢你们, Jeremy, Maggie, michelle ran 的见解都很清楚
2012년 3월 29일
0
0
0
给老外不能这么正式的解释 他们不懂越说越复杂 这么说吧 冤枉是:被别人强加给你的,属于非情愿行为,委屈是:就是心里不舒服,受到了某种外在打击
2012년 3월 28일
0
0
0
大多数情况下,冤枉指客观事实,委屈指主观心理感受。比如:有人说你偷东西,而你实际上没有,就可以说,你冤枉了我。而你的心里这时候就会觉得很委屈。
2012년 3월 28일
0
0
0
你冤枉了我,我感到很委屈。
2012년 3월 28일
0
0
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
bhineka
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 베트남어
학습 언어
중국어(북경어), 영어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
작성자:
63 좋아요 · 21 댓글
10 American Car Idioms You Should Know
작성자:
32 좋아요 · 14 댓글
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
작성자:
26 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.