nei®da
AMA vs. FAKAT I would like to know what are the differences between them. I am interested in any slight difference. Please, write a sample sentence too, so I can understand it better.
2012년 5월 4일 오후 1:18
답변 · 8
3
Ama and fakat mean exactly the same but no sentence can start with ama in written language and somehow older people use the word fakat more and I do not remember any black and white Turkish movie using the word ama :) hope it helps
2012년 5월 6일
1
There is no difference in the meaning. Just "ama" is more common. There are also "lakin" and "ancak" which have the same meaning but these are not used in spoken language at all. You may see them in books or stuff...
2012년 5월 4일
AMA often not used in formal speech and writing, it is an informal phrase. FAKAT used in formal... meaning same. two of them arabic origin words.
2012년 5월 4일
"ama" and "fakat" are exactly same for english "but". But, we're using it in another meanings. e.g strengthening a adjective e.g bugün hava çok sıcak "ama" yağmurlu. (you can use "fakat" here. there will not any change.) bugün hava çok "ama" çok sıcak. (you can not use "fakat" here.) i use "ama" for strengthening an adjective (çok)
2013년 5월 27일
Herkese teşekkürler! ^-^
2012년 5월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!