Shuang
how to say "宅男宅女"in english? how to translate"现在很多年轻人越来越宅,都变宅男宅女了”in english?
2012년 5월 23일 오전 4:34
답변 · 9
2
Homebody. it's best to say Homebody. someone who says at home and is lazy, you can say is a couch potato. Someone who stays at home and is always on computer is a nerd. Make sense? Easy way to think of it is their body is at home: homebody. Sorry for the repeat, clicked comment instead of answer
2012년 5월 23일
2
宅男:otaku, nerdy guys 宅女:otaku girls
2012년 5월 23일
1
I think jane's answer is closer to the mark. In addition to nerdy you could also say geeky.
2012년 5월 24일
1
I translate like this: Now,many young people like to stay at home,and become couch potatos
2012년 5월 23일
Homebody. it's best to say Homebody. someone who says at home and is lazy, you can say is a couch potato. Someone who stays at home and is always on computer is a nerd. Make sense? Easy way to think of it is their body is at home: homebody.
2012년 5월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!