Justin
Una frase... Tenemos una expresión que dice "Iron sharpens iron". Quería saber si hay una tradición en el español que dice lo mismo. ¿Podría ser "El hierro hace duro el hierro" ? Gracias :0)
2012년 7월 6일 오후 6:41
답변 · 10
1
El hierro con hierro es aguza.
2012년 7월 6일
Exactamente es... Quien a hierro mata, a hierro muere. Significa que generalmente, una persona termina sufriendo o experimentando el mismo daño que causó a otro.
2012년 7월 26일
Primero, muchas gracias por la ayuda de todos. Me importa mucho. :0) Pero cual es la diferencia entre los dos?
2012년 7월 7일
La traducción de ganda4ever is the correct; "El que a hierro mata, a hierro muere", esta frase es un refrán.
2012년 7월 7일
al que hierro mata a hierro muere
2012년 7월 7일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!