Daniel
怎么翻译这个谜: Why did the chicken cross the road? -- To get to the other side. 这是一个很有名的美国的谜语。尤其是小孩子特别喜欢告诉的。我把它换成翻译的话就是这样:为什么鸡过马路了。--因为想到马路对面去。 呵呵:)我翻译对不对。
2012년 10월 19일 오전 2:54
답변 · 15
1
听同学讲过这个笑话,一年多前。。。 当时她说的是, “为什么小鸡要过马路呢?” (翻译的话,好像不是“小鸡”,就是“鸡”) (沉默片刻) “因为要到马路对面去!” 个人感觉,“为什么鸡过马路了”好像,这个“了”好像说我们一起看见鸡过了马路,之后她问我一样。
2012년 10월 19일
1
可以的!
2012년 10월 19일
1
我认为你翻译的中文没有任何问题!
2012년 10월 19일
想笑,为什么鸡想过马路,因为对面有家KFC
2012년 10월 21일
啊,好冷!应该是个冷笑话吧? 顺便说下,我觉得你的翻译没错。
2012년 10월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!