Edward
"Sorry to bother you" How would I say "Sorry to disturb you" in Chinese? ”Sorry to disturb you" 汉语怎么说? is "不好意思打扰你” or “对不起,打扰你” correct? "不好意思打扰你” 还是 “对不起,打扰你” 对吗? Also, How would I add a time, for example, "sorry to bother you during spring vacation"? Would it be something like : "不好意思打扰你春假时候“ or ”不好意思春假时候打扰你“?
2013년 3월 30일 오전 3:36
답변 · 7
3
Sorry to disturb you---------------"不好意思打扰你了” 和 “对不起,打扰你了“都可以,请注意后面加上”了“。 还可以说”不好意思,打扰一下。“ sorry to bother you during spring vacation-----不好意思在春假的时候来打扰你。很抱歉在春假的时候打扰你。
2013년 3월 30일
sorry to bother you= 很抱歉打扰你了/不好意思打扰你了/对不起打扰你了 sorry to disturb you= 很抱歉打断你了/不好意思打断你了/对不起打断你了 sorry to bother you during spring vacation =很抱歉在春假期间打扰你
2013년 3월 31일
it would be more fluent and common.新年还来打扰你真的不好意思
2013년 3월 31일
i'm so sorry, i guess what i said before is wrong.sorry to bother you and sorry to disturb you are both means 对不起打扰你了 or 很抱歉打扰你了
2013년 3월 31일
How would I say "Sorry to disturb you" in Chinese? 不好意思打扰你一下 is "不好意思打扰你” or “对不起,打扰你” correct? yes, correct, but you might want to add the 一下 part in order to "soften" your tone. "不好意思打扰你” 还是 “对不起,打扰你” 对吗?both are ok Also, How would I add a time, for example, "sorry to bother you during spring vacation"? 不好意思春节还打扰你 is the how you should start your conversation. Hope it helps
2013년 3월 31일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!