mitta
Is my chinese-english translation right? 这雕像是件即兴作品,期待着新主人赋予她含义。 This figurine is an improvisation, waiting for new host to give her meaning.
2013년 3월 31일 오전 8:21
답변 · 3
I don't know any Chinese but I would reword your translation like this: This figurine is an improvisation, waiting for new owner to give her meaning.
2013년 4월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!