강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
[삭제됨]
风土人情和风土民俗有什么区别? 风土人情和风土民俗有什么区别? 字典上说两个都有local conditions and customs的意思。
2013년 9월 1일 오후 8:41
4
0
답변 · 4
0
风土人情 and 风土民俗 express the same meaning. 风土人情 is more often used. In my opinion, there is a slight difference. 风土人情 emphasizes more on the current situation of the people and conditions; while 风土民俗 emphasized more on the tradition and heritage.
2013년 9월 2일
0
0
0
风土人情的意思一般是说这个地方的人是什么样! 风土民俗的意思是说这个地方的生活是什么样!
2013년 9월 2일
0
0
0
字面意义上基本一致,但是风土人情更常用。
2013년 9월 2일
0
0
0
我认为没区别
2013년 9월 2일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
좋아할 수도 있는 읽을거리
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
작성자:
37 좋아요 · 19 댓글
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
작성자:
79 좋아요 · 23 댓글
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
작성자:
67 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.