AnneC
Is there any difference between 暑い and 熱い? I saw that both mean 'hot', but I saw that 熱い means hot to touch... The usage of '暑い' is the same as '熱い' or not?
2013년 9월 17일 오후 6:05
답변 · 2
2
暑い is (too) hot, talking about the weather. ex) I want to go out but it's 38 degrees hot (Celsius) outside. it's 暑い. 熱い is hot , talking about a sensation/generally. ex) Which do you prefer? Hot coffee or Iced coffee? Hot ,please. It's 熱い.
2013년 9월 18일
1
The comment by Kaede is well simplified so that you can understand. And let me leave further comments. 1) When you are in fever with somethig, 熱い is only available. ex: わたしは日本の着物について熱く語った。     I told about Kimono in Japan enthusiastically. 熱い恋に落ちる devote to love 私には日本へ行きたいという熱い思いがあります     I have a burning desire to go to Japan! ect...
2013년 9월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!