tyler999
Afham or fahim? In a conversation recently I said أنا افهم The person I was speaking with laughed and said that was a very formal way of saying "I understand," and that in Egypt it was more correct to say ana fahim. Is this correct? And how is it spelled? أنا فهم? شكرا جزيلا
2013년 10월 1일 오후 7:10
답변 · 7
1
when i tell you something , and you want to tell me that you understood it , you can say : # " ana fahim or only fahim " " فاهم - انا فاهم " in English understanding . ( informal ) Also you can say # " ana afham ma takol" aw " maza kolt " in English " I am understanding what do you say or I am understanding what did you say " . ( formal - standard Arabic ) - Don't say " an afhm or afham " and stopping here because it may seem that somebody asked you in general about your understanding , your mind . Do you understand ( do you have mind ) ? - yes , i do ( yes i understand , yes i have mind , afham ! ) * wish i could help !
2013년 10월 3일
1
انا افهم is standard Arabic. انا فاهم is Egyptian dialect.
2013년 10월 1일
1
First of all, both of them can be used in standard Arabic. But in Egypt we use أنا فاهم. If you're talking in Egyptian dialect, then it's better to say أنا فاهم. Hope this helps.
2013년 10월 1일
انا افهم
2013년 10월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!