bulut
yoroshiku onegaishimasu ?? is there an exact translation for "yoroshiku onegaishimasu" ? i know that it is used when u meet a person , n also when u get in to a job u say it to your colleagues, n when u want a job done ..etc but i'm confused becouse ofhaving so much meanings. what does yoroshiku means as a word ? is there an english word for it thank u ^^
2008년 6월 16일 오후 12:42
답변 · 3
1
The word "yoroshiku" is from "yoroshii" = "good"(one of senses!).But you need understand the word combinations. It is often inpossible to translate text knowing only separate words.
2008년 6월 18일
ust trafta yanlis yazdim lutfen bunu dikkate al  yoroshiku onegaishimasu 宜しくお願いします birisi ile tanistigimizde douzou yoroshiku deriz ancak tanistigimiz kisi ile bu tanimadan sonrao bir menfaetimize is varsa beklenti varsa konusmamizin sonunda yoroshiku onegaishimasu denir *yani sana saygilarimi sunarken sendende yardimini beklerim esirgeme gibi anlam cikar ornegin ogretmenizmi ile ilk tanistik ondansonra soz bitti en son yoroshiku onegaishimasu denir assume that bir yerde alisveriz yapiyoruz satici bize soruyor bunu mu almak istersin ozamada yoroshiku onegaishimasu *evet lutfen anlamida birbaska sey bir arkadasimiza mektup veya mail yazdik gene bitis saygi sozudur karsilikli insani veya ticari iliskileriz devam ediyorsa hoscakal kelimesini yerine kullanilir fakat tekbasina hoscakal dmek degil saygilar sunarim anlaminda kapali anlamda yardimlarini herzman beklemek anlamida yani boyle cogunlukla kullanilmaktadir by the way yoroshiku onegai shimasu in daha da kibar hali yoroshiku onegai tashimasu dir yoroshiku onegai tahimasu
2008년 6월 19일
yoroshiku onegaishimasu 宜しくお願いします birisi ile tanistigimizde douzou yoroshiku deriz ancak tanistigimiz kisi ile bu tanimadan sonrao bir menfaetimize is varsa beklenti varsa konusmamizin sonunda douzo yoroshiku denir *yani sana saygilarimi sunarken sendende yardimini beklerim esirgeme gibi anlam cikar ornegin ogretmenizmi ile ilk tanistik ondansonra soz bitti en son douzo yoroshiku denir assume that bir yerde alisveriz yapiyoruz satici bize soruyor bunu mu almak istersin ozamada yoroshiku onegaishimasu *evet lutfen anlamida birbaska sey bir arkadasimiza mektup veya mail yazdik gene bitis saygi sozu karsilikli insani veya ticari iliskileriz devam ediyorsa hoscakal kelimesini yerine kullanilir fakat tekbasina hoscakal dmek degil saygilar sunarim anlaminda kapli anlmada ise yardimlarini herzman beklemek anlamida yani boyle cogunlukla kullanilmaktadir by the way yoroshiku onegai shimasu in daha da kibar hali yoroshiku onegai tashimasu dir yoroshiku onegai tahimasu
2008년 6월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!