isaac
Can anyone Translate to English this Great Arabic song? Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali Aashek bakali sneen wala ghayrak bibali Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali Agmal aouyoun filkone ana shiftaha ... Allah aalake allah ala sihraha Aoyonak maaaya ... Aoyonak kifaya ... Tinawar layali Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain Ya sakin khayali Kalbak nadani wkal bithibini Allah aalake allah Tamentini Maaak elbidaya ... Wkoul elhikaya ... Maaak lilnihaya Read more: Amr Diab - Habibi Ya Nour El Ain Lyrics | MetroLyrics
2014년 3월 31일 오후 8:11
답변 · 2
lol.. thanks.. I understand the first part ("My love, my eye light") just not the rest.. I'm very confident in your abilities :)
2014년 3월 31일
Haha ! this is an old Arabic song that I listened to when I was young :) I want to do the translation for you but I'm scared to make mistakes because it's an Egyptien Arabic.
2014년 3월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!