Kevin
「よろしくどうぞ」? 「東京物語」と言われる日本映画を見る時に「よろしくどうぞ」という表現を聞きました。しかし、この表現と「どうぞよろしく」という表現の違いは何なのかわかりませんので、インターネットでその違いを検索しようとしましたが、あまりに複雑な説明しか見つけられないでした (http://reiperiod.at.webry.info/201201/article_3.html)。もしかして簡単に説明できれば、私に「よろしくどうぞ」と「どうぞよろしく」の違いを教えてくれませんか?ありがとうございます!
2014년 8월 3일 오후 8:25
답변 · 3
「どうぞよろしく」=一般的使用 「よろしくどうぞ」=仕事の会話の最後に使用 私の理解です。(^_^)
2014년 8월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!