강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Harriet Zhang
“where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? “where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? 我读的一本中英文对照小说上翻译成:只要有生活,就有希望。可是上网一搜,大多翻译成:只要有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
2014년 12월 15일 오전 7:12
2
0
답변 · 2
1
第一個也對的 漢語要是用諺語來表達比較深動 就的青山在 哪怕沒柴燒
2014년 12월 15일
0
1
1
两个都对,要看上下文的。
2014년 12월 15일
0
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Harriet Zhang
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
영어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Preparing for Interview Success
작성자:
21 좋아요 · 13 댓글
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
작성자:
37 좋아요 · 9 댓글
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
작성자:
10 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.