[삭제됨]
Referirse a personas Si hablamos de personas, podemos remplazar el nombre o referirnos a ellas a través de ´le´. Pero en unos casos se pone ´la´, como aquí: ¡Es más, la odio, siempre la odié! El contexto indica que la persona es usted. ¿Cuándo se lo hace, hay regla alguna?
2015년 2월 13일 오후 3:49
답변 · 11
2
Leísmo: El leísmo es el fenómeno gramatical que se produce cuando se utilizan los pronombres personales átonos de complemento indirecto (le y les) en función de complemento directo donde deberían haberse escrito los pronombres personales átonos de complemento directo (la, las, lo o los, según la oración). Incorrecto: A María le pillaron copiando en el examen Correcto: A María la pillaron copiando en el examen- La norma académica solo permite el uso de le (en lugar de lo) como complemento directo cuando nos referimos a una persona de sexo masculino [referente singular]. Sin embargo, si el referente es plural, no está permitido el empleo de les por los. A Jorge le vieron en el aeropuerto. [Uso leísta permitido] A Jorge LO vieron en el aeropuerto. [Uso CORRECTO] A María le vieron por la calle. [Uso leísta NO permitido] A María LA vieron por la calle. [Uso CORRECTO] A Jorge y a María les vieron en la playa. [Uso leísta NO permitido] A Jorge y a María LOS vieron en la playa. [Uso CORRECTO] Espero ha sido claro, el uso leismo esta permitido, pero no es correcto, ahora en tu ejemplo: ¡Es más, la odio, siempre la odié! Se utiliza la odio, en lugar de te odio, cuando te refieres a "usted" La odio. Y no, "te odio" (a ti)
2015년 2월 13일
1
En realidad no se dice "la odio" se dice "le odio" siempre se usa "le" eso es un error gramatical que se dá en algunas partes de España y se conoce como laismo, lo correcto es decir le odio (tanto para referirse a él o a ella)
2015년 2월 13일
1
Básicamente, usamos los pronombres "lo/la/los/las" cuando se sustituye el complemento directo de una oración y los pronombres "le/les" cuando se sustituye el complemento indirecto de la misma. Por ejemplo: Conocí a Marta en el bar > La conocí en el bar (complemento directo) Di el libro a María > Le di el libro (complemento indirecto) Sin embargo, está permitido usar "le" para sustituir un complemento directo siempre que el referente sea una persona, un hombre. En tu caso, "odiar a alguien", "a alguien" es el complemento directo, así que lo sustituimos por lo/la/los/las. "La odio" puede significar "I hate her" o "I hate you" (formal, referring to a woman), porque, como sabes, "usted" utiliza los mismos pronombres que la tercera persona del singular. Si tienes alguna duda, por favor, ¡pregunta!
2015년 2월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!