Victoria
Я учу/я учусь: Какая разница? Разницы не понимаю. Учить и учиться... Это то же самое? Спасибо огромное за помощь!
2015년 6월 3일 오전 4:21
답변 · 19
3
Добрый день! Нет, Виктория, эти слова не являются синонимами. После слова "учить" обычно употребляется существительное (учить что-то). Например, "я учу русский", "я учу физику". Глагол "учиться" означает, что вы являетесь студентом. И, как правило, употребляется в таких сочетаниях, как "я учусь в школе, я учусь в колледже", или "я учусь хорошо", "я учусь плохо".
2015년 6월 3일
3
У глагола ''учить'' есть два значения: 1) давать образование, передавать какие-либо знания кому-либо, to teach, to provide knowledge. Напр.: Преподаватель учит детей английскому языку 2) to learn, to fix imformation in mind: Я учу новые слова; Дети учат домашнее задание. Глагол ''учиться'' означает приобретать какие-либо знания в определенной области, to study, acquire knowledge: Он учиться играть на гитаре; Она учиться в школе (=Она ходит в школу). Также ''учиться'' может означать "получать профессию'': Он учиться на доктора.
2015년 6월 3일
3
Учить - глагол несовершенного вид. Учить (что?кого ?) Мне нужно учить правило. Учить детей - почетное занятие. Учиться - возвратный глагол. Учиться ( чему? где ?) Я учусь в университете. Я учусь вязать.
2015년 6월 3일
2
учить кого-то to teach учить что-то to learn, to study учиться to study
2015년 6월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!