강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Dong-Kyo
What's the difference between "xihuan; 喜欢" and "ai; 爱" in Chinese? xihuan ; 喜欢 ai; 爱 translation is same as LOVE.
2015년 6월 29일 오전 5:32
17
0
답변 · 17
2
喜欢是爱的一种含蓄表达,特别是描述对人的感情而言,一般而言先用“喜欢”这种委婉表达词语,当发展到较深层次后,才用“爱”来表达。
2015년 6월 29일
1
2
1
喜欢:like 爱:love 喜欢是索取,爱是付出
2015년 6월 29일
3
1
1
爱 is deeper love 喜欢 is much easier to be said, while 爱 should be considered seriously
2015년 6월 29일
1
1
1
i love you = 我爱你 (direct way) =我喜欢你(kind of shy) Some Chinese like to say: ‘喜欢’ is to take; ‘爱’ is to give. In wedding couples will use 爱 for certain.
2015년 6월 29일
1
1
1
Love is a strong word, so does 爱. 爱 is to love,喜欢 is to like.
2015년 6월 29일
1
1
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Dong-Kyo
언어 구사 능력
영어, 한국어
학습 언어
영어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
14 좋아요 · 8 댓글
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
작성자:
65 좋아요 · 21 댓글
10 American Car Idioms You Should Know
작성자:
33 좋아요 · 14 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.