K B
Can I say this? 当你需要帮助,我会帮你,甚至你的不幸是自己造成的
2015년 8월 24일 오후 4:45
답변 · 8
1
当你需要我帮助时,我会帮助你,但是你的不幸是你自己造成的。
2015년 8월 24일
不管你出了多大麻烦,只要你需要帮助,我都会出手。
2015년 8월 25일
不管你处于什么不利局面,就算/即使结果是你引起的,只要你需要,我都会来帮你。 猜测一下,你的连接用的是‘even’,这里翻译成‘甚至’在句子中不合适,翻译成‘即使、哪怕、就算’比较好。 另外最好调换一个句子顺序。
2015년 8월 25일
如果你需要帮助,我会帮你,哪怕麻烦是你自找的。 但是最后一句,我们一般不说
2015년 8월 25일
中国人如果要说到"你的不幸是你自己造成的" 这样的话, 那语境就很可能是话里有话了。要是真心帮人,是否需要这样的措辞呢? 所以这语境跟事情的来龙去脉,还得先弄清楚,然后这里的高手才可以更好的为你解答这问题,为你提供一个地地道道的表达方式。
2015년 8월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!