Otis H.
так что vs такой что Can you explain the difference between the two and give me an example sentence for each?
2015년 9월 6일 오전 4:45
답변 · 7
3
Так что means So/ Consequently/ That's why.... Пример: Это было уже десятая игра, так что сил немного не хватило, и команда проиграла. Такой, что means Such a man/thin who/which.. ( the noun will be musculine) Ну лице был ветер такой, что срывало шапки. Or you can also say На улице была такой ветер, что срывало шапки. I hope this helped. If not, let me know.)
2015년 9월 6일
такой интересный вопрос так что я решила оставить комментарий
2015년 10월 15일
Agree with previous answers. I want to add only a little bit. "Такой, что" - Such that Example: 1. Дождь(masculine) был такой, что хотелось остаться дома. 2. Погода(feminine) была такой, что мы решили поплавать. In other words you can use "такой, что" for either masculine or feminine. For feminine also you can use "такая, что". I assume that the true philologists correct me but both sentences sound normally. Well. What about "так что". These words are a little complicated. "так что" - so/that's why. "так, что" - so/that's why. But you can see a comma between words. It is a necessary punctuation mark. Example: 1. Дождь уже лил вовсю, так что зонт был уже совершенно бесполезен.(The rain came down in full, so that the umbrella was no longer needed) 2. Дождь лил так, что зонт был совершенно бесполезен.(The rain fell so that the umbrella was no longer needed)
2015년 9월 6일
На улице было холодно, так что(поэтому=so) мы решили остаться дома /// Он был ТАКОЙ сильный, ЧТО он мог поднять 200 кг
2015년 9월 6일
так что - so такой что - such like/that
2015년 9월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!